Langue gallèse ressources linguistiques

Le gallo
Une Presentation. Section de Celtique.
Institut du galo
L’Institut du Galo a pour objet le développement du gallo, langue romane de la Bretagne, parlée dans quatre des cinq départements de la Bretagne historique, ...
Gallo et breton
Complémentarité ou concurrence ? par Gwendal Chevalier.
30 ans d'enseignement du gallo
Par André Le Coq Jahier.
L'enseignement du gallo
L'enseignement des langues régionales en France aujourd'hui : état des lieux et perspectives.
« Gallos » et « Bretons »
Représentations de l'Autre et mobilisation de la frontière linguistique dans les processus de construction identitaire : une approche anthropologique de la limite entre Haute et Basse-Bretagne.
L'Atlas linguistique armoricain roman
Par G. Guillaume.
Une relecture d'enquêtes effectuées en 1962 à Saint-Broladre à Saint-Broladre
Séquences patoises et notes de morphologie dialectale par Gabriel Guillaume.
Étude sur le patois de Dole
Par F. Duine.
CRDP
Le gallo est la langue romane de Bretagne. Il désigne en Bretagne celui qui utilise la langue romane de Haute Bretagne, distincte du breton.
Règles orthographiques pour le gallo
Vous trouverez ici le détail des règles orthographiques de Chubri.
Le gallo, la langue romane de Bretagne (PDF)
Association des Enseignants de Gallo de l'Académie de Rennes.
Natures de schwa en gallo
Par Jean-Pierre Angoujard.
Autour du gallo
État des lieux, analyses et perspectives.
Étude des temps surcomposés
à Couëron, Loire-Atlantique par Morgane Houdemont.
Graphier le gallo
Une analyse anthropologique du phénomène par Christophe Simon.
Le gallo à la fin du XXe siècle
Mythes, réalités et perspectives par Francis Manzano.
Communauté et diversité en pays gallo
Par Jouin, Serge.
Une enquête sociolinguistique à finalité institutionnelle (PDF)
Institutionnelle sur Les Pratiques, Les Représentations et La Demande Sociale à Propos de la Langue Régionale en Bretagne Gallo par Alexandrine Mignerot et Philippe Blanchet.
L'Atlas linguistique armoricain roman
Ébauche de cartes (mots, expressions, phrases), réflexions sur la psychologie des interlocuteurs patoisants.
Étude sur le patois de Gosné
Canton de Saint-Aubin-du-Cormier, Ille-et-Vilaine par F. Robinard.
Le parler du Coglais
Par A. Dagnet.
Cllâssiers
Enseignement du Gallo.
Schwa et syllabicité en gallo
Par Jean-Pierre Angoujard.

Où en est le gallo ?
Pratiques et représentations de la langue et de la culture en Haute Bretagne par Philippe Blanchet et André Le Coq Jahier.
Fabriquer un dictionnaire de gallo
Les sources de documentation, les difficultés rencontrées par Régis Auffray.
Sur le contact français-gallo
Observations diachroniques, sociolinguisques et anthropologiques par Francis Manzano.
L'alternance de langues
Langues en Haute-Bretagne par Christian Leray.
Planning language practices (PDF)
The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance.
Le gallo et les langues celtiques (PDF)
Publication d'Etudes et Recherches Galleses.
Académiy du galo
Un Billet en gallo publié en 1949 par la Chronique républicaine.
Phonologie déclarative
Évolution du mot latin BELLUS au mot BIAU en Gallo.
Gallo, nommer la langue (PDF)
Exister, la quadrature du cercle, par Jean-Michel Eloy.
Le gallo, une langue urbaine ?
Ou les discours sur l'espace et les langues bretonnes à Rennes par Thierry Bulot.
Lire et écrire en gallo avec le « Moga »
Un standard pour une diversité d'usages par Bèrtran Ôbrée.
Sur le statut sociolinguistique du gallo
Une identité en question par Francis Manzano.
Le gallo dans l'enseignement
L'enseignement du gallo par Gildas d'Hervé.
Dialogue avec nos patoisants
Réflexion sur des questionaires, des leçons, des cartes par Guillaume et R. Lagrange-Barreteau.
Étude sur le patois de Pipriac
Annales de Bretagne: Le patois de Pipriac et des environs.
Chubri
Institut d'inventaire et d'étude linguistique du gallo - institu Chubri - Du galo pourr astourr.
La formation du vocalisme du gallo
par Jean-Paul Chauveau.
Évolutions vocaliques en Haute-Bretagne
Par Chauveau, Jean-Paul.
Situation sociolinguistique actuelle en Bretagne (PDF)
Comparaison des tendances actuelles du breton et du gallo.
Recherches de patois et questions de linguistique
G. Guillaume, J. -P. Chauveau et R. Lagrange.
Dix ans d'étude du gallo aux Cahiers de sociolinguistique
De la langue patrimoniale à l'affirmation sociolinguistique par Francis Manzano.
Le gallo, la langue de la Haute-Bretagne
Caoz’ouz galo ? Le gallo est la langue romane parlée dans la grande moitié orientale de la Bretagne.

Sur ce même thème:

Vous pouvez nous envoyer un email, á l’adresse ats [at] ats-group [point] net