Dictionnaire alsacien français gratuit en ligne
Lexique alsacien-français
Wiktionary Utilisateur: par Laurent Bouvier.
Lexique alsacien (PDF document) nouveau
Lexique en Français, allemand et alsacien des noms de la nature.
Atlas Linguistique d'Alsace
Archives numérisées du département de dialectologie alsacienne de l'université de Strasbourg.
Français Alsacien Dictionnaire
Du français vers l'alsacien et De l' alsacien vers le français Dictionnaire. S'ELSASSISCHA WÄRTERBÜACH Fer s'Südliga Nederàlamànischa Üssdrucksgebiat.
Le dialecte alaman de Colmar
Haute-Alsace: grammaire et lexique en 1870, par Victor Henry (1900).
Noms des arbres et arbustes
Marc DEBUS, Véronique MERTZ et Claude HOH. Janvier 2013.
Alsatext traduction
Alsatext - pour (essayer de) traduire du français vers l'alsacien.
Lexiques français-alsacien
La collection de petits lexiques français-alsacien.
Pour l'analyse des proverbes alsaciennes (PDF document)
Un corpus mulhousien, par Pierre Vogler (1981) et in Revue des sciences sociales.
Le buis dans la toponymie alsacienne
Nouvelle revue d'onomastique par Alfred Richert.
Prenons soin de nos aînés en alsacien (PDF document)
Quand deux mots se prononcent de la même façon, mais ont des significations différentes, il est aussi préférable de se référer à l’allemand.
Dictionnaire Français Alsacien
L'alsacien langue morté.
Lexique français-alsacien
Institut de formation en soins infirmiers de Colmar: lexique alsacien au service du soignant.
Elsàsser ...
Toponymes d'Alsace Les principaux noms de lieux d'Alsace, Réflexion sur les principes qui devraient s'appliquer à une orthographe alsacienne rationnelle et cohérente ...
Pénoms alsacien
Les prénoms bretons sont majoritairement d'origine alsacienne.
Français Alsacien Dictionnaire
Du français vers l'alsacien et De l' alsacien vers le français Dictionnaire. S'ELSASSISCHA WÄRTERBÜACH Fer s'Südliga Nederàlamànischa Üssdrucksgebiat.
Petit lexique français-alsacien de la petite enfance
Langue et culture régionales en Alsace, tout savoir sur le dialecte alsacien: Wenn d'r Storich g'kùmme ìsch...
Le petit lecon d'alsacien du dimance (PDF document)
Vocabulaire alsacien-vocabulaire alsacien.
prénoms alsaciens
Prénoms alsaciens glossaires.
Affiches, cartes et signalétique
Affiche bilingue des gestes barrières (variante bas-rhinoise).
Vocabulaire alsacien
Région de Mulhouse: Dictionnaire alsacien.
L'anthroponymie alsacienne
Au XIIe siècle d'après le codex Guta-Sintram par Béatrice Weis.
Les Gros Mots Alsacien
Les Gros Mots - Drèckworter - Alsacien - traduction Littérale - sens.
Proverbes - Sprischworter
Proverbes - Sprischworter alsaciens.
Parlez-vous alsacien ?
L'alsacien - Réponses aux articles du BK 43.
de Elsässich Web diktionnair
Ce dictionnaire français – alsacien de Raymond Bitsch avec la participation de Raymond Matzen vous propose la traduction de 3333 mots usuels en dialecte.
Dialecte judeo-alsacien
Mon Lexique Judeo-Alsacien Rabbin Daniel Gottlieb.
Quelques mots en alsacien
aganzeriwe | beaucoup |
aldilir | rengaine |
alewil | constamment |
allegebot | a tout bout de champs |
aù | aussi |
àlles | tout |
àllewil | toujours |
àls | parfois |
àlso | ainsi |
àlt | vieux |
ànder | autre |
àrm | pauvre |
àrweit | travail |
àwwer | mais |
àwwer | cependant |
älter | plus vieux |
babeldeckel | carton |
baberlebab | taratata |
baboul | gueule |
baïz | troquet |
bàbbe | papa |
bàbble | parler |
bäseles | vadrouilleuse |
beck | boulanger |
besser | mieux |
bèbb | bouillie |
bhen | grenier |
bibbel | poussin |
bibbel | nana |
bibel | nana |
bibele | poussin |
bibeleskäs | fromage blanc |
binànd | ensemble |
binànder | ensemble |
bisàmme | ensemble |
bisàmme | tout le monde |
bischel | poignée |
blùdmùcher | clochard |
bleïeles | flic |
bleuï | tourment |
bleuïehuschde | coqueluche |
blèmblèm yèk | fou |
bliwisel | crayon |
bloder | ampoule |
blùttkopf | chauve |
blûd | nu |
brader | four |
bredsch | moue |
brodegol | procés verbal |
broschle | miettes |
brot | pain |
brüeder | frère |
bûmmer | chien |
bübig | désordre |
d'heim | chez soi |
da hésch | tiens |
dànte | tante |
däjlich | quotidien |
deig | pùte |
deigaff | boulanger (argot) |
denn | donc |
dermel | imbécile |
dérlebse | betteraves |
dibble | trottiner |
diner | ton/ta |
disch | table |
dischel | brancard |
djockel | idiot |
do | ici |
do | là |
dobe | patte |
doch | pourtant |
doch | quand-même |
dolle | imbécile |
dort | là-bas |
drùwere | marc |
dredle | rougeole |
dregschlùbes | sale type |
driwel | raisin |
drüdschel | nunuche |
drüsse | dehors |
dutzed | douzaine |
dûmle | dépécher se |
ede bàdéde | chochotte |
elsässich | alsacien (la langue) |
eltere | parents |
erûmdùbbe | errer |
everzwärisch | travers (en de ) |
ewwerschnùbt | zinzin (cinglé) |
fàhre | rouler |
fàscht | presque |
ferdi | tablier |
ferie | vacances |
féderrésle | oillets |
finedel | chemisette |
firlefanz | fantaisies |
firlefùns | caprices |
flùde | tartine |
flishhulder | papillon |
fraid | joie |
frechdùgs | effronté |
friejer | autrefois |
fröje | demander |
fùrt | prti |
g'frésse | reçu des coups |
g'schwischter | frères et soeurs |
g'sùnd | en bonne santé |
gedäschdelmächdel | intrigues |
gehre | genoux (prendre sur) |
gemoddelt | fagoté |
genau | exact |
gerabeldfol | archiplein |
gescht | hier |
gettel | marraine |
gewehne | gagner |
gëll | n'est-ce pas ? |
gënn | donner |
gfedztbibel | nana belle |
gigger | prison |
gitzgrawe | avare |
gleberle | semelles de bois |
gledzeri | brillant |
glouck | mère poule |
gosch | gueule |
grùb | corbeau |
grächerle | croutons |
gred | crapeau |
grefel | crayon à ardoise |
grésgrämi | ronchon |
gridzkimme | mauvais sujet |
griserli | enormement |
griwle | chatouiller |
grizefixe | bon sang |
grossbàbbe | grand-père |
grosseltere | grands-parents |
grossmàmme | grand-mère |
gutzle | bonbons |
gücke | regarder |
güet | bon |
hambfele | pincée de |
härisel | maigre |
herschaft noch emol | bon sang |
hille | pleurer |
hit | aujourd'hui |
hornogs | stupide |
hübse | sauter |
iäschde | précipiter ( se ) |
jäde | biner |
jäschde | affairer ( s' ) |
jetz | maintenant |
jùng | jeune |
kar | casserole |
kaschde | armoire |
kùnsesdriwle | groseilles |
kùscht | grenier |
kächele | gamelle |
ken | pas de |
kéïje | tomber |
kérwéch | balayette |
kënne | connaître |
kidere | rire bêtement |
kischekänsdscherle | buffet de cuisine |
klàss | classe |
klùbs | grain (avoir un) |
knäckes | gosse |
knerbs | petit homme |
knètch | accordéon |
kudelmudel | chaos |
kussä | cousin |
kussin | cousine |
kùmme | venir |
kûdelmûdel | désordre |
küdsch | landau |
kürpfücher | charlatan |
kütt | sillon (creux du lit) |
labedoudi | chiffemolle |
lade | volet |
làng | long |
lùd | boite |
läse | lire |
lehre | apprendre |
lehrer | instituteur |
lehrere | institutrice |
lébschder | fiancé |
lindûsch | drap |
lischt | enterrement |
lisli | voix basse |
liwele | porte jartelles |
lüje | regarder |
lüser | garnement |
m'r | on |
maîdele | fillette |
maschugge | fou |
màche | faire |
màmme | maman |
màmsell | mademoiselle |
mùslaidi | mélancolique |
mùtze | paillaisson |
mäje | faucher |
medlesdrene | milieu (au) |
meischte | la plupart |
merdriwel | raisin sec |
mickes | fantaisies |
min | mon/ma/mes |
minfäje | egal ça met |
minsexs | vraiment |
morje | demain |
mômbits | fadaises |
mumfel | bouchée |
mùmbitz | balivernes |
mùnter | éveillé |
mûms | oreillons |
nàmme | nom |
nämlich | en effet |
nätt | joli |
nein | non |
nejer | nouveau |
neschdkützer | petit dernier |
netkir | incertain ( temps ) |
nie | jamais |
noch | encore |
nott | note |
nùmme | seulement |
nûmme | seulement |
nüele | farfouiller |
ogsegügel | oufs sur le plat |
owe | soir |
pensionniert | retraité |
pfetter | parrain |
pfetze | pincer |
pfiffedeckel | rien |
pläsier | plaisir |
pressiert | pressé |
quatsch | balivernes |
ràpple | résonner |
rädsch babble | bavarder |
redde | parler |
ridere | trembler |
rischtig | juste |
rodele | racolleuse |
rossbolle | crotin |
rûznùs schnûdelnùs | morveux |
rüde | averse |
rüe | repos |
s'bùdschd | pleuvoir fort |
saawe | dire |
saberlot | zut |
sähn | voir |
schalkarisch | brouette |
schàffe | travailler |
schbùregùges | olibrius |
schbùrre | grain (avoir un) |
schbene | dérailler |
schbidze | cracher |
schbrènzkan | arrosoir |
schdentz | macho |
schdèi | escalier |
schdibbe | fréquenter (amour) |
schdibse | chipper |
schdräl | peigne |
schdrosegrùwe | caniveau |
schdrüwler | balai à franges |
schdubs | petit homme |
schdüsche | chipper |
schendmarre | mégère |
scheschter | soeur |
schëlle | sonner |
schier | grange |
schlùbe | pantoufles |
schlègel | confiture |
schlubf | noeud |
schmeismüg | mouche verte |
schmisse | jeter |
schmutz | baiser |
schnàbbe | bailler |
schnitze | moucher se |
schnûfelrûdsch | harmonica (bouche) |
schnüfe | respirer |
schriwe | écrire |
schùnn | déjà |
schûnge | jambe |
schüel | école |
schüelmàmsell | institutrice |
schwäble | balloter |
schwèwéheltzle | allumettes |
sicher | sûr |
sidebridel | précieuse |
simbel | idiot |
spitzbüe | polisson |
stàdt | ville |
stëcke | bùton |
stëckelbùri | strasbourg |
strossbùri | strasbourg |
süames | aigre |
sübredel | pain ( petit ) |
süfer | propre |
swei | deux |
trëffe | rencontrer |
ufwäschlûmbe | serpillère |
unkel | oncle |
velo | bicyclette |
viel | beaucoup |
vornàmme | prénom |
wackes | gamin |
wamschd | bedaine |
was leïdzmérùn | peu m'importe |
waserschdan | evier |
wàrte | attendre |
wàs | quoi |
wùsserbarble | varicelle |
weller | lequel |
wenn | si |
wenn | quand |
wéschd | laid |
wër | qui |
wie | comment |
wieviel | combien |
witz | blague |
witzig | amusant |
wo | où |
wohne | habiter |
worùm | pourquoi |
zédder | depuis |
zéweles | mauvaise fille |
zuckerle | betteraves à sucre |
zudele | mauvaise fille |
zwäl | essuie mains |
Sur ce même thème: