Bücher Übersetzung Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch
Übersetzungshilfen. Englisch - Deutsch - Englisch | |
Das Buch ist als Einführung in die Problematik der Übersetzungstechnik gedacht und nicht als Hilfestellung für den erfahrenen Übersetzer. Es soll ein Problembewusstsein entwickeln, erhebt aber nicht den Anspruch, den letzten Feinschliff zu vermitteln. Das Werk gliedert sich in drei Teile, jeder zeigt viele Kurzbeispiele.
Sprache: Deutsch |
Übersetzungen Englisch - Deutsch. Ein systemischer Ansatz. Sprachen und Kulturen. | |
Anhand einer Vielzahl übersetzter Beispielsätze werden kontrastive Analysen von systembedingten Problembereichen der deutsch-englischen Übersetzung vorgenommen, die sich daraus ergebenden Übersetzungsschwierigkeiten beschrieben und Lösungswege aufgezeigt. Zielgruppe des Werks sind in erster Linie Lernende an Ausbildungsstätten für ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen, aber auch bereits in der Praxis stehende ÜbersetzInnen bzw. DolmetscherInnen, die das Bedürfnis verspüren, ihr übersetzungstechnisches Repertoire theoretisch zu fundieren, es zu vervollständigen und zu systematisieren. Das Buch läßt sich für Unterrichtszwecke nutzen-entweder als Grundlage für eine systematische Einführung in sprachenpaarspezifische Probleme der englisch-deutschen Übersetzung oder zur punktuellen Vertiefung übersetzungsrelevanter Themen. Ebenso eignet es sich aber auch zum systematischen Selbststudium oder als Nachschlagewerk bei punktuellen systembedingten Übersetzungsschwierigkeiten.
Sprache: Deutsch, Englisch |
Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch | |
Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch
Sprache: Deutsch |
Grundkurs Fachübersetzen Deutsch-Englisch | |
Der Fachübersetzer ist der Mensch, wie er eigentlich sein sollte: weltzugewandt, kulturversiert, vielseitig, vermittelnd. Anhand einer breiten Palette gängiger Textsorten sowie authentischem und aktuellem Übungsmaterial führt der vorliegende Band praxisnah und strukturiert, aber problem- und theoriebewusst in diese facettenreiche Tätigkeit ein. Gleichzeitig wird in die Hauptfragestellungen des Faches knapp eingeführt. Denn: Nie gab es so viel Bedarf an gekonnten Fachübersetzungen wie heute. Nie waren Fachübersetzer/innen so gefragt und gefordert.
Sprache: Deutsch |