Bücher Übersetzung Übersetzungen Translation

1  2  3  4  >>

Studienführer, Dolmetschen und Übersetzen

In diesem Studienführer geht es um konkrete Informationen über das Studium zum Diplom-Dolmetscher/Übersetzer an deutschen Hochschulen und Universitäten. Weitergehend als in den einschlägigen "Blättern zur Berufskunde" vom Arbeitsamt gibt es hier aktuelle, differenzierte Aussagen zu den Studienvoraussetzungen (inkl. länderspezifischer Besonderheiten), zu den Beschäftigungsmöglichkeiten und Berufsaussichten (auch nach Bereichen), zum Studium selbst. Außerdem bietet dieses Buch differenziert nach Fachhochschul-/Universitätsorten Angaben zum Leben und Wohnen, Kneipen- und Insidertips. Derzeit konkurrenzslos.

Sprache:  Deutsch
Broschiert:  265 Seiten
ISBN:  3821488069
Erscheinungsdatum:  2002

Studienführer, Dolmetschen und Übersetzen
Frauen und Männer im Übersetzerberuf

Frauen und Männer im Übersetzerberuf: Eignung, Motivation und Engagement

Sprache:  Deutsch
Broschiert:  290 Seiten
ISBN:  3861103702
Von:  Dorothee Rothfuß-Bastian, Dorothee Rothfuß- Bastian
Erscheinungsdatum:  2004

Frauen und Männer im Übersetzerberuf: Eignung, Motivation und Engagement
Übersetzung als Medium des Kulturverstehens und sozialer Integration

Die zunehmenden interkulturellen Kontakte, aber auch Konflikte gehen einher mit Missverständnissen und Fremdheitserfahrungen. Die Beiträge des Bandes zeigen, wie der sprachwissenschaftliche Begriff des Übersetzens für die Sozial- und Kulturwissenschaften erweitert werden kann, um interkulturelles Verstehen und Integration zu verbessern.

Sprache:  Deutsch
Broschiert:  396 Seiten
ISBN:  3593370182
Von:  Joachim Renn, Jürgen Straub, Shingo Shimada
Erscheinungsdatum:  2002

Übersetzung als Medium des Kulturverstehens und sozialer Integration
Die Welt der Übersetzung

Die Welt der Übersetzung. Kongressvorträge zu Fragen der Staatlichen Prüfung und Beeidigung von ÜbersetzerInnen in der Bundesrepublik Deutschland und mehr:
Diese Buch ist der Untersuchung der didaktischen und fachsprachlichen Probleme in der FachÜbersetzung gewidmet. Es enthält vier Beiträge, die von folgenden Themen handeln:

  • Fehlerermittlung und Fehlerbewertung in den Übersetzerarbeiten während der Staatlichen Prüfung und Beeidung von ÜbersetzerInnen
  • Evaluation der Qualität der fachübersetzerischen Leistungen während der Staatlichen Prüfung und Beeidung von Übersetzerinnen
  • Gesellschaftlich-kulturelle Parallelen zwischen den ßtrengen" Termini, "trivialen" Termini und "harten" Nomenklaturen in der Übersetzung der Fachtexte
  • Bedeutungsbeschreibungen in der fachsprachlichen Übersetzung als Textbildprozess

Das Buch wendet sich an alle Freunde der Übersetzung, die sich insbesondere für den aktuellen Stand der Staatlichen Prüfungen und Beeidigungen von ÜbersetzerInnen in der Bundesrepublik Deutschland interessieren.

Sprache:  Deutsch
Taschenbuch:  107 Seiten
ISBN:  3897228513
Von:  Bogdan Kovtyk
Erscheinungsdatum:  2002

Die Welt der Übersetzung
Übersetzung - Translation - Traduction

Sprache:  Deutsch
Gebundene Ausgabe:  294 Seiten
ISBN:  3823360876
Von:  Jörn Albrecht, Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Dorothee Rothfuß-Bastian, Heidrun Gerzymisch- Arbogast, Dorothee Rothfuß- Bastian
Erscheinungsdatum:  2004

Übersetzung - Translation - Traduction

Mehr zum Thema: